maandag 17 juli 2017

Geschiedenis van de Nederlandse literatuur vanaf het begin...

Frits van Oostrom, Stemmen op schrift. Geschiedenis van de Nederlandse literatuur vanaf het begin tot 1300, Amsterdam, Bert Bakker, 2006.

ESLT - European School of Literary Translation

12/09/17 tot 15/09/17 te Rome, Italië

Begin juni is de European School of Literary Translation (ESLT) gelanceerd, een veelbelovend internationaal initiatief op het gebied van de opleiding van literair vertaaldocenten. ESLT heeft tot doel om de professionalisering van literair vertalers te ondersteunen door een pan-Europese infrastructuur voor het opleiden van literair vertaaldocenten in het leven te roepen. ESLT wil hiermee bijdragen aan het verhogen van de kwaliteit van literaire vertalingen en daarmee ook aan de promotie van de Europese culturele en literaire diversiteit en het Europese ideaal van een gedeelde cultuur.

De eerste Summer School vindt plaats in Rome, van 12 tot en met 15 september 2017. Deze Summer School staat in het teken van het opleiden van literair vertaaldocenten en brengt 20 (aspirant) vertaaldocenten uit heel Europa samen. Het driedaags programma bestaat uit keynote lezingen, paneldiscussies, seminars, workshops en een een-op-een mentoringsessie. Onderwerpen die aan bod komen zijn het herzien en bewerken van vertalingen, toetsing en evaluatie, en de rol van de literair vertaaltheorie in een praktisch curriculum. De voertaal is Engels.

Kijk voor meer informatie op www.literairvertalen.org/nieuws/eslt_2017 of neem contact op met Gea Schelhaas, via literair.vertalen@uu.nl.

Wat?

ESLT - European School of Literary Translation

Waar?

Rome, Italië

Wanneer?

12/09/17 tot 15/09/17

http://literairvertalen.org/links/?id=126&slug=Bibliotheken

A quoi servent les bibliothèques juridiques?

Geen opmerkingen:

Een reactie posten